Enseignant :

Est-ce que quelqu’un peut me donner la définition de la fréquence?

Élève 1 :

C’est une perturbation qui se propage.

Enseignant :

Et comment on mesure la fréquence?

Élève 2 :

En hertz, d’après l’inventeur allemand.

Enseignant :

Très bien! Alors notre intention c’est de… d’explorer la… la fréquence, mais dans l’but de créer une trame musicale d’une chanson qui a du sens pour la francophonie. Est-ce qu’il y a des, euh, des questions?

Élève 1 :

Qu’est-ce que tu veux dire « avoir un sens »?

Enseignant :

Quelqu’un veut répondre cela?

Élève 2 :

Ben, ça veut dire pas n’importe quoi.

Élève 3 :

Comme pas une chanson que ta mère te dirait à écouter.

Élève 2 :

Quelque chose qu’on connait ou qu’on aime.

Enseignant :

Ouin, j’pense que vous avez compris. Euh, j’aimerais aussi que vous puissiez expliquer pourquoi que vous avez choisi cette chanson-là.

Élève 1 :

Dans le fond, tu veux qu’on explique qu’est-ce qui la rend spéciale dans la francophonie.

Élève 1 :

Le son va être plus aigu si on met moins d’eau.

Élève 2 :

Parce que les ondes se propagent davantage.

Élève 3 :

C’est comme le tympan dans notre oreille… il vibre davantage aux sons aigus.

Élève 4 :

J’ai trouvé une application qui nous permet de mesurer la fréquence.

Élève 5 :

Comme ça, on écoute le son et on mesure la fréquence du son de la bouteille.

Élève 6 :

En hertz, bien sûr!

Élève 7 :

Toutes les stations de radio publient un palmarès.

Enseignant :

Ça, c’est une bonne idée! Moi, j’écoute Espace musique si je veux découvrir des nouveaux artistes francophones.

Élève 8 :

Oui, choisissons une chanson au top du palmarès pour notre chanson.

Élève 9 :

Ça c’est une bonne idée! Prenons comme un gros hit… ça ferait du sens en masse!

Élève 7 :

En tout cas, c’est plus facile si on utilise des béchers, et sont déjà gradués.

Élève 8 :

Oui, c’est vrai!

Voix hors champ de l’enseignant :

C’est intéressant de circuler dans la classe et d’les entendre parler de concepts scientifiques à l’étude, mais aussi d’les entendre découvrir d’la… des nouveaux airs francophones. Ça les met vraiment en contact avec la culture francophone.

Enseignant :

Bon, voyons qu’est-ce que vous avez produit!

Élève 1 :

Nous, on a choisi une air que vous allez sûrement reconnaitre, mais surtout parce qu’on a découvert que l’artiste qui l’a composée était canadien français, et que c’est cette mélodie qu’il a composée qui a servi dans les deux langues : le français et l’anglais.

Élève 2 :

Est-ce qu’y en a qui connaissent l’auteur?

Élève 4 :

En tout cas, on connait la chanson!

Élève 5 :

Il était francophone celui qui a composé l’hymne national?

Élève 3 :

Oui, son nom c’est Calixa Lavallée.

Enseignant :

Un autre groupe maintenant?

Élève 4 :

Nous, on a choisi un autre genre d’hymne national.

« Travailler c’est trop dur, et voler c’est pas beau… »

Élève 5 :

On a surtout choisi cette chanson-là parce que beaucoup de monde la

connait.

Élève 6 :

Tout le monde est d’accord!

« D’mander la charité, c’est qué’qu’chose j’peux pas faire. Chaque jour que moi j’vis, on m’demande de quoi j’vis… »

FIN