Enseignant :
Est-ce que quelqu’un peut me donner la définition de la fréquence?
Élève 1 :
C’est une perturbation qui se propage.
Enseignant :
Et comment on mesure la fréquence?
Élève 2 :
En hertz, d’après l’inventeur allemand.
Enseignant :
Très bien! Alors notre intention c’est de… d’explorer la… la fréquence, mais dans l’but de créer une trame musicale d’une chanson qui a du sens pour la francophonie. Est-ce qu’il y a des, euh, des questions?
Élève 1 :
Qu’est-ce que tu veux dire « avoir un sens »?
Enseignant :
Quelqu’un veut répondre cela?
Élève 2 :
Ben, ça veut dire pas n’importe quoi.
Élève 3 :
Comme pas une chanson que ta mère te dirait à écouter.
Élève 2 :
Quelque chose qu’on connait ou qu’on aime.
Enseignant :
Ouin, j’pense que vous avez compris. Euh, j’aimerais aussi que vous puissiez expliquer pourquoi que vous avez choisi cette chanson-là.
Élève 1 :
Dans le fond, tu veux qu’on explique qu’est-ce qui la rend spéciale dans la francophonie.
Élève 1 :
Le son va être plus aigu si on met moins d’eau.
Élève 2 :
Parce que les ondes se propagent davantage.
Élève 3 :
C’est comme le tympan dans notre oreille… il vibre davantage aux sons aigus.
Élève 4 :
J’ai trouvé une application qui nous permet de mesurer la fréquence.
Élève 5 :
Comme ça, on écoute le son et on mesure la fréquence du son de la bouteille.
Élève 6 :
En hertz, bien sûr!
Élève 7 :
Toutes les stations de radio publient un palmarès.
Enseignant :
Ça, c’est une bonne idée! Moi, j’écoute Espace musique si je veux découvrir des nouveaux artistes francophones.
Élève 8 :
Oui, choisissons une chanson au top du palmarès pour notre chanson.
Élève 9 :
Ça c’est une bonne idée! Prenons comme un gros hit… ça ferait du sens en masse!
Élève 7 :
En tout cas, c’est plus facile si on utilise des béchers, et sont déjà gradués.
Élève 8 :
Oui, c’est vrai!
Voix hors champ de l’enseignant :
C’est intéressant de circuler dans la classe et d’les entendre parler de concepts scientifiques à l’étude, mais aussi d’les entendre découvrir d’la… des nouveaux airs francophones. Ça les met vraiment en contact avec la culture francophone.
Enseignant :
Bon, voyons qu’est-ce que vous avez produit!
Élève 1 :
Nous, on a choisi une air que vous allez sûrement reconnaitre, mais surtout parce qu’on a découvert que l’artiste qui l’a composée était canadien français, et que c’est cette mélodie qu’il a composée qui a servi dans les deux langues : le français et l’anglais.
Élève 2 :
Est-ce qu’y en a qui connaissent l’auteur?
Élève 4 :
En tout cas, on connait la chanson!
Élève 5 :
Il était francophone celui qui a composé l’hymne national?
Élève 3 :
Oui, son nom c’est Calixa Lavallée.
Enseignant :
Un autre groupe maintenant?
Élève 4 :
Nous, on a choisi un autre genre d’hymne national.
« Travailler c’est trop dur, et voler c’est pas beau… »
Élève 5 :
On a surtout choisi cette chanson-là parce que beaucoup de monde la
connait.
Élève 6 :
Tout le monde est d’accord!
« D’mander la charité, c’est qué’qu’chose j’peux pas faire. Chaque jour que moi j’vis, on m’demande de quoi j’vis… »
FIN