Enseignant :

Hé, on s’approche! On continuera la prochaine fois!

Bon, avant que vous partiez, j’aimerais savoir si vous avez été au nouveau magasin vidéo.

Élève 1 :

Ah, moi j’suis allé pendant la fin de semaine. C’était pas pire.

Élève 2 :

Mes parents sont passés là vendredi soir. Pourquoi?

Enseignant :

Mais justement, j'y ai été moi aussi et j'ai été un peu déçu de pas voir des sections pour films en français.

Élève 3 :

Ben, voyons Monsieur! T'as pas besoin des sections, tu peux choisir la langue que tu veux écouter, mais… tu peux même l’écouter en espagnol des fois!

Élève 4 :

Yeah, tu vas sur le menu…

Enseignant:

Ouais, je sais que j’peux choisir la langue, mais j’parle pas de films traduits en français, j’parle de films faits « en français ».

Élève 1 :

J’pense pas qu’y’aurait beaucoup de gens intéressés à ça.

Enseignant :

Ahhh, ça y faut trouver un moyen pour les intéresser!

Élève 2 :

Faudrait commencer par parler au propriétaire du magasin.

Enseignant :

Pis j’peux pas trouver des meilleures personnes que vous pour faire ça.

Élève 3 :

Comment ça?

Enseignant :

Ben, vous avez fait bouger le conseil municipal sur le recyclage l'an passé… c’est quelque chose!

Élève 4 :

Mais c'est pas pareil. Il faudra prouver qu'il y a de l'intérêt.

Enseignant :

Ah, ça s'appelle une étude de marché!

Élève 1 :

C’tait comme quand j'étais p’tit, ma mère a fait un gros « stir » pour… à la bibliothèque municipale pour avoir des livres en français pour les enfants.

Élève 2 :

Si ça fonctionne, est-ce qu’on va pouvoir regarder des films à l'école?

Enseignant :

Heille, ça c’t’une bonne idée. Le propriétaire va voir que l'école pourrait être un gros client! Bon, ceux qui veulent prendre ça en main, venez me voir à l'heure du lunch pis on va faire un plan.

Élève 3 :

OK, je vais venir.

Élève 4 :

Et moi aussi.

Enseignant :

Bon parfait! Bon, allez vous changer, là!

FIN