Enseignant :
Hé, on s’approche! On continuera la prochaine fois!
Bon, avant que vous partiez, j’aimerais savoir si vous avez été au nouveau magasin vidéo.
Élève 1 :
Ah, moi j’suis allé pendant la fin de semaine. C’était pas pire.
Élève 2 :
Mes parents sont passés là vendredi soir. Pourquoi?
Enseignant :
Mais justement, j'y ai été moi aussi et j'ai été un peu déçu de pas voir des sections pour films en français.
Élève 3 :
Ben, voyons Monsieur! T'as pas besoin des sections, tu peux choisir la langue que tu veux écouter, mais… tu peux même l’écouter en espagnol des fois!
Élève 4 :
Yeah, tu vas sur le menu…
Enseignant:
Ouais, je sais que j’peux choisir la langue, mais j’parle pas de films traduits en français, j’parle de films faits « en français ».
Élève 1 :
J’pense pas qu’y’aurait beaucoup de gens intéressés à ça.
Enseignant :
Ahhh, ça y faut trouver un moyen pour les intéresser!
Élève 2 :
Faudrait commencer par parler au propriétaire du magasin.
Enseignant :
Pis j’peux pas trouver des meilleures personnes que vous pour faire ça.
Élève 3 :
Comment ça?
Enseignant :
Ben, vous avez fait bouger le conseil municipal sur le recyclage l'an passé… c’est quelque chose!
Élève 4 :
Mais c'est pas pareil. Il faudra prouver qu'il y a de l'intérêt.
Enseignant :
Ah, ça s'appelle une étude de marché!
Élève 1 :
C’tait comme quand j'étais p’tit, ma mère a fait un gros « stir » pour… à la bibliothèque municipale pour avoir des livres en français pour les enfants.
Élève 2 :
Si ça fonctionne, est-ce qu’on va pouvoir regarder des films à l'école?
Enseignant :
Heille, ça c’t’une bonne idée. Le propriétaire va voir que l'école pourrait être un gros client! Bon, ceux qui veulent prendre ça en main, venez me voir à l'heure du lunch pis on va faire un plan.
Élève 3 :
OK, je vais venir.
Élève 4 :
Et moi aussi.
Enseignant :
Bon parfait! Bon, allez vous changer, là!
FIN